an arrow歌词_arrow歌曲
现在,请允许我来为大家详细解释一下an arrow歌词的问题,希望我的回答能够帮助到大家。关于an arrow歌词的讨论,我们正式开始。
1.谁知道Sound Of Silence的中文歌词
2.back where i come from 歌词
3.歌词翻译
4.在无尽的梦境里我一个人走在圆石铺的狭窄街道上是首什么英文歌的歌词?
5.雨天是放声哭泣的时间的歌词,躺在你的衣柜里的歌词,Sound Of Silence的歌词
6.寂静之声的歌词中文翻译
谁知道Sound Of Silence的中文歌词
《The?Sound?of?Silence》(寂静之声)歌曲:the sound of silence
歌手:simon & garfunkel专辑:the graduate
[ti:the sound of silence]
[ar:simon garfunkel]
[al:the graduate]
the sound of silence-simon garfunkel 寂然之声[毕业生]
hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.
i've come to talk with you again.我又来找你聊天了.
because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过.
left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了种子.
and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根.
still remains.萦绕不去.
within the sound of silence !于寂静无声的此刻!
in restless dreams i walked alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.
narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上.
'neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩.
i turned my collar to the cold and damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿.
when my eyes were stabbed by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时.
that split the night.也划破了夜空.
and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静.
and in the naked light i saw.在无遮灯照耀下我看到-
ten thousand people, maybe more.数以万记的人,或许更多.
people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语.
people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说.
people writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌.
and no one dared.但没有人敢于去-
disturb the sound of silence.打破这份静默.
"fools" said i "you do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
"silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散.
"hear my words that i might teach you."听我的话,我才能教导你.
"take my arms that i might reach you."抓紧我的手,我才能救你.
but my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下.
and echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中.
and the people bowed and prayed.人们仍然顶礼膜拜着.
to the neon god they made.自己塑造的霓虹灯神像.
and the sign flashed out its warning.霓虹灯突然闪烁出警兆.
in the words that it was forming.警告的语句渐渐成型.
and the sign said "the words of the prophets.预兆显示:先知的预言
are written on the subway walls and tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上.
and whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送.
扩展资料:
《The?Sound?of?Silence》由保罗·西蒙创作的一首歌曲名字,这首歌也曾作为**《毕业生》的插曲和片尾曲,这首歌作为历史上最经典的音乐之一,打动了全世界亿万人的心灵,传唱至今久久不息。
班得瑞的这首纯音乐《寂静之声》(吉他,钢琴,排笛)改编自保罗的同名歌曲,有着新世纪音乐风格,旋律飘缓低迷,充满了幻觉般的意境,给人一种纯净和超然,带来一份完全不同于原作的恬静的美感,但和原作一样意蕴丰富,深受喜爱。
参考资料:
back where i come from 歌词
The Sound of Silence 寂静之声
Hello darkness, my old friend 你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again 我又来和你交谈
Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain 这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains 缠绕着我
Within the sound of silence 伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night 它划破夜空
And touched the sound of silence 触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw 在炫目的灯光下
Ten thousand people, maybe more 我看见成千上万的人
People talking without speaking 人们说而不言
People hearing without listening 听而不闻
People writing songs that voices never share 人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence 没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools" said I, "You do not know 我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows” 寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you 听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach to you 拉住我伸给你的手
But my words like silent as raindrops fell 但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 神光中闪射出告诫的语句
And the words that it was forming 在字里行间指明
And the sign said: 它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls 预言者的话都已写在地铁的墙上
and tenement halls 和房屋的大厅里
And whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语
歌词翻译
歌曲名:back where i come from
歌手:Kenny Chesney
专辑:live those songs again
Kenny Chesney Back Where I Come From
.
Well in the town where I was raised
The clock ticks and the cattle graze
Time passed with amazing grace
Back where I come from
.
You can lie on a riverbank
Or paint your name on a water tank
Or miscount all the beers you drank
Back where I come from
.
Back where I come from
Is where when it's said and done
And I'm proud as anyone
That's where I come from
.
We learned in Sunday school
Who made the sun through
I know who made the moonshine, too
Back where I come from
.
Blue eyes on a Saturday night
Tan legs in the broad daylight
TVs, they were black and white
Back where I come from
.
Back where I come from
Is where when it's said and done
And I'm proud as anyone
That's where I come from
.
Some say it's a backward place
Narrow minds on a narrow wage
But I make it a point to say
That's where I come from
.
That's where I come from
Where I'll be when it's said and done
And I'm proud as anyone
That's where I come from
.
Back where I come from
I'm an old Tennessean
And I'm proud as anyone
That's were I come from
.
/song/1354492
在无尽的梦境里我一个人走在圆石铺的狭窄街道上是首什么英文歌的歌词?
Harvest the field of time
执长者之镰
with the Old Man's scythe
收获于时间之田
The narrow path of the chosen one
那被钦定者顺延着历史的进程
reaches beyond life
超脱生死,抵达永恒
CHORUS:
I set sails for the ageless winds
乘风永续呵,扬帆赛艇
No fear of dying or a thought of surrender
无所畏惧呵
I threaten every barrier on my way
身经百战
I am bound forever with Token of Time
我永远牵绊于时间之令
Among the humble people
“那最广大人民的根本利益
Everything is torn apart
遭受了侵害;
but I'm blessed with faith
既然为他们的信仰所祝福,
and bravely I shall go on
我岂敢避趋,哪怕力微任重!”
I set sails for the ageless winds
乘风永续呵,扬帆赛艇
No fear of dying or a thought of surrender
无所畏惧呵
I threaten every barrier on my way
身经百战
I am bound forever with Token of Time
我永远牵绊于时间之令
Are thou the bringer of hope and joy
“您就是那位喜乐和希望的使者?
that I've waited for years
几年来我一直在等待着您的现身!”
I shall fight to restore the moon
“我当奋战,光复蟾宫!”
Wisdoms of time are carved on the sacred wood
永续的法术铭刻于神圣之林,
Wisdoms of time are carved on the sacred wood
永续的法术铭刻于神圣之林!
Do thou possess spiritual powers
“尚有一事令我顾虑重重;
that would dispel all my fears
那崇高的伟力,您是否已经掌控?”
I shall not die until the seal is broken
“封印不破,我便长生不死,
Token of Time is trusted in the
在被钦点者手中
hands of the chosen one
时间之令值得信任!
Token of Time is trusted in the
在被钦点者手中
hands of the chosen one
时间之令值得信任!”
I set sails for the ageless winds
乘风永续呵,扬帆赛艇
No fear of dying or a thought of surrender
无所畏惧呵
I threaten every barrier on my way
身经百战
I am bound forever with Token of Time
我永远牵绊于时间之令
I set sails for the ageless winds
乘风永续呵,扬帆赛艇
No fear of dying or a thought of surrender
无所畏惧呵
I threaten every barrier on my way
身经百战
I am bound forever with Token of Time
我永远牵绊于时间之令
雨天是放声哭泣的时间的歌词,躺在你的衣柜里的歌词,Sound Of Silence的歌词
根据歌词大意,所对应的歌词为“In restless dreams I walked alone,Narrow streets of cobblestone”出自歌曲《the sound of silence》。
歌名:《the sound of silence》
歌曲原唱:Paul Simon ,Grafunkel
填词:保罗·西蒙
音乐风格:民谣,摇滚
歌曲语言:英语
歌词:
Hello darkness, my old friend
你好黑暗,我的老伙计
I've come to talk with you again
我又来和你海阔天空神侃
Because a vision softly creeping
因为有个影子悄悄潜入
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡埋下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这影子根植于我的大脑里
Still remains
至今还留在
with in the sound of silence
静默之声的地盘中
In restless dreams I walked alone
在不安的梦境中我独自游荡
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石的街道狭窄幽长
Neath the halo of a street lamp
在一盏街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
That split the night
光芒划破了夜空
And touched the sound of silence
打破了这份静默
And in the naked light I saw
在孱弱的烛光中我看到
Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们,或许更多
People talking without speaking
人们缄口却倾述心声
People hearing without listening
人们罔闻却声声贯耳
People writing songs that voices never share
人们写歌却从没嗓音分享
And no one dare disturb the sound of silence
静默之声没人敢打扰
"Fools" said I, "You do not know
“傻瓜”,我说,“你见识不长
Silence like a cancer grows”
静默像癌细胞一样生长”
Hear my words that I might teach you
有益的教诲你当听取
Take my arms that I might reach you
有助的臂膀你该挽起
But my words like silent raindrops fell
但话语如雨滴悄然落下
And echoed in the wells of silence
在静默的源泉中渐渐模糊
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
And the sign flashed out its warning
告示牌上闪烁出神灵的警告
And the words that it was forming
若隐若现显示成行
And the sign said:
告示牌上写道:
"The words of the prophets are written on the subway walls
“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
and tenement halls
以及公寓走廊上
And whispered in the sound of silence."
也在静默之声中被低声传送”
寂静之声的歌词中文翻译
雨天是放声哭泣的时间 秀爱组合看着你走远眼泪模糊了视线 孤单的路面有谁在想念 让我感觉疲倦但雨放松了一切 在雨中哭泣就没人看见雨天是我放松哭泣的时间 因为没人看见我心里的思念 所有的感觉已变成孤单的路面 雨天是幸福因你而走远 厌倦了有我在身边的感觉 已变成孤单的路面已疲倦 想念你的脸调皮眼睛会转圈一点也没变有自创的语言 你声音的感觉情不自禁的思念 身边没有你就像黑暗世界 雨天是我放声哭泣的时间 因为没人能看见我心里的思念 所有的感觉已变成孤单的路面 雨天是幸福因你而走远 厌倦了有我在身边的感觉 已变成孤单的路面已疲倦 雨天是我放声哭泣的时间因为没人能看见我心里的思念 所有的感觉已变成孤单的路面 雨天是幸福因你而走远 厌倦了有我在身边的感觉 已变成孤单的路面已疲倦 的路面已疲倦 躺在你的衣柜里 陈绮贞你毛衣跟着我回家了 我把它摆在我的房间 它曾经陪你走过几条街 它曾经陪你喝了好几杯冰的咖啡
陪你远走高飞拍照留念 也曾经静静的躺在你的衣柜 你毛衣跟着我回家了 我把它摆在我的房间
它这样覆盖了我的冬天 它就要刺痛了我最敏锐爱的幻觉 陪你远走高飞拍照留念 天热了静静的躺在你的衣柜 我的冬天就要来了 我的冬天就要来了 你的身体跟着我回家了
我把它摆在我的房间 它曾经被你展示借给谁 它现在静静的躺在我的衣柜 天热了静静的躺在我的衣柜
我的冬天就要来了 我的冬天我的冬天 Sound of Silence 寂静之声 Hello darkness, my old friend 你好 黑暗 我的老朋友 I've come to talk with you again 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的时候留下了它的种子 And the vision that was planted in my brain 这种幻觉在我的脑海里生根发芽 Still remains 缠绕着我 Within the sound of silence 伴随着寂静的声音 In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道 'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 That split the night 它划破夜空 And touched the sound of silence 触摸着寂静的声音 And in the naked light I saw 在炫目的灯光下 Ten thousand people, maybe more 我看见成千上万的人 People talking without speaking 人们说而不言 People hearing without listening 听而不闻 People writing songs that voices never share 人们创造歌曲却唱不出声来 And no one dare disturb the sound of silence 没有人敢打扰这寂静的声音 "Fools" said I, "You do not know 我说:“傻瓜,难道你不知道 Silence like a cancer grows” 寂静如同顽疾滋长” Hear my words that I might teach you 听我对你说的有益的话 Take my arms that I might reach to you 拉住我伸给你的手 But my words like silent as raindrops fell 但是我的话犹如雨滴飘落 And echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响 And the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己创造的霓虹之神 鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 神光中闪射出告诫的语句 And the words that it was forming 在字里行间指明 And the sign said: 它告诉人们 "The words of the prophets are written on the subway walls 预言者的话都已写在地铁的墙上 and tenement halls 和房屋的大厅里 And whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语我打得很累的,核对得也很累,。。。。采纳啊。、。。。
Hello darkness, my old friend 你好 黑暗 我的老朋友 I've come to talk with you again 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来 Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的时候留下了它的种子 And the vision that was planted in my brain 这种幻觉在我的脑海里生根发芽 Still remains 缠绕着我 Within the sound of silence 伴随着寂静的声音 In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道 'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 That split the night 它划破夜空 And touched the sound of silence 触摸着寂静的声音 And in the naked light I saw 在炫目的灯光下 Ten thousand people, maybe more 我看见成千上万的人 People talking without speaking 人们说而不言 People hearing without listening 听而不闻 People writing songs that voices never share 人们创造歌曲却唱不出声来 And no one dare disturb the sound of silence 没有人敢打扰这寂静的声音 "Fools" said I, "You do not know Silence like a cancer grows” 我说:“傻瓜,难道你不知道寂静如同顽疾滋长” Hear my words that I might teach you 听我对你说的有益的话 Take my arms that I might reach to you 拉住我伸给你的手 But my words like silent as raindrops fell 但是我的话犹如雨滴般飘落 And echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响 And the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己创造的霓虹之神 鞠躬 祈祷 And the sign flashed out its warning 神光中闪射出告诫的祷言 And the words that it was forming 在字里行间指明 And the sign said: 它告诉人们 "The words of the prophets are written on the subway walls 预言者的话都已写在地铁的墙上 and tenement halls 和房屋的大厅里 And whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语
好了,关于“an arrow歌词”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“an arrow歌词”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。